Ona je napisala kako je izdavačka kuća Alcorce Ediciones iz Meksika najavila izdavački plan za 2024. godinu u kom se nalazi i njena knjiga 88 u prevodu na španski jezik i biće zajedno sa autorima iz Meksika, Kolumbije, Kube, SAD, Palestine, Nigerije.
“Važno je da melodija književnog teksta nalazi svoje puteve u drugim jezicima. Po reakcijama čitalaca na neke pojedinačne tekstove iz ove knjige koji su objavljeni u latinoameričkim časopisima, imala sam utisak da je ova poetika bliska tamošnjim čitaocima.
Ovo je već druga moja knjiga koja će biti objavljena u Meksiku, nakon knjige Flamenko utopija koja je tamo objavljena 2017. Obe knjige na španski jezik je preveo Vuk Angjelinović”, kazala je za taktinfo Nadija Rebronja.
Knjiga “88” objavljena je na našim prostorima 2022. godine i sadrži 88 proznih djela koja podsjećaju na 88 tipki klavira iz kojih proizilazi 88 različitih tonova, a opet zajedno daju posebnu melodiju, rekla je Nadija u podkastu #konTAKT.
Nadija Rebronja je doktor književnosti, a njena djela su prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik.